上海大学学报(社会科学版)

• 古典文学研究 • 上一篇    下一篇

“公案”辨体

杨绪容   

  1. 上海大学文学院
  • 收稿日期:2005-10-19 修回日期:1900-01-01 出版日期:2008-07-15 发布日期:2008-07-15

  • Received:2005-10-19 Revised:1900-01-01 Online:2008-07-15 Published:2008-07-15

摘要: “公案”一词的含义,从官府摆放和处理文书的几案,被引申为官文书,再进一步引申为案牍。宋人正式把讲述官府断案故事的“说公案”归入“小说”类,使“公案小说”作为一种题材类型得到正式确立。此后,公案小说经历了重要的演变。明公案小说集标志着公案小说文体的初步形成,清代的章回体长篇公案小说体现了公案小说的成熟,而晚清的长篇公案小说则反映出借鉴翻译侦探小说的趋势。
中图分类号:

关键词: 公案, 公案小说, 文体演变

Abstract: The phrase" Gong An" (complicated legal case) originally stemmed from the "desk " for feudal officials to lay or handle files and dossiers, which was later extended in meaning of feudal official files, and further interpreted as official documents. However, it was till to the Song Dynasty that people referred to the stories about feudal officials' settling a lawsuit as "legal case stories" and classified them into novels. Hence, a new type of subject matter,legal case novel, was finally established. Later, legal case novels went through important evolution. Legal case novel collections in Ming dynasty marked the formation of the genre; serial legal case novels in Qing dynasty ushered in the maturity of the genre; and the long legal case novels in later Qing dynasty showed a tendency of learning from translated detective novels.

Key words: legal case novel, evolution of genre, legal case

中图分类号: