上海大学学报(社会科学版) ›› 2021, Vol. 38 ›› Issue (4): 128-140.

• • 上一篇    

大变局时代中国特色应用翻译研究:现状与趋势#br# #br#

  

  1. 上海大学 外国语学院
  • 收稿日期:2021-04-20 出版日期:2021-07-15 发布日期:2021-07-15

Pragmatic Translation Studies with Chinese Characteristics in an Era of Great Change: Status Quo and Trends#br# #br#

  1. School of Foreign Languages, Shanghai University
  • Received:2021-04-20 Online:2021-07-15 Published:2021-07-15

摘要:  应用翻译研究是翻译研究学科的重要组成部分。处于大变局时代的我国应用翻译研究,研究内涵日益深化,研究范围不断扩展,研究方法愈加多元,学科交叉与融合的特征更为突出,在翻译研究学科发展中具有前所未有的理论与实践意义。然而,学界对于应用翻译研究的认识却依然未能达成共识。有鉴于此,基于症候阅读和描写理论的方法,可梳理与分析我国应用翻译研究现状,挖掘其中存在的问题,明确目标,探索其发展趋势。我国应用翻译研究具有自洽的发展逻辑,植根于我国社会文化历史传统,形成了四个维度的研究范畴:应用文体翻译研究、应用型翻译问题研究、各种理论针对翻译的应用性研究以及应用翻译研究的话语体系研究。我国应用翻译研究应该顺应全球化、技术化、信息化的时代要求,增强服务国家发展的战略意识,在中国文化外译、中国知识话语形成、技术与翻译融合等领域做出应有的贡献。

关键词: 应用翻译研究, 应用文体, 应用型, 中国特色

Abstract:  Pragmatic Translation Studies (PTS) is an important branch of the discipline of Translation Studies. In an era of great change, PTS in China, with expanding research connotation and scope, more diversified research methods and increasingly salient features of interdisciplinary integration, has acquired a theoretical and practical significance unprecedented in the development of Translation Studies. However, a consensus is yet to be reached among the academia concerning the understanding of PTS. In view of this and based on the method of symptom reading and a descriptive approach, this paper reviews the present situation of PTS in China, not only identifying and analyzing its existing problems, but also clarifying its objectives and trends. PTS in China, with a self-consistent development logic rooted in China’s social, cultural and historical traditions, has developed into four dimensions of research: stylistic or typological studies, studies of pragmatic translation issues, theoretically based applied translation studies and studies of PTS discourse system. Additionally, PTS in China should meet the requirements of the era of globalization, technicalization and informationization with stronger awareness of serving the nation’s development strategies, so as to make due contributions in its trends such as translating Chinese cultures, forming Chinese knowledge discourse and integrating technologies and translation.

Key words:  , Pragmatic Translation Studies (PTS), pragmatic style, applied studies, Chinese characteristics

中图分类号: