上海大学学报(社会科学版) ›› 2020, Vol. 37 ›› Issue (2): 128-140.

• 文艺理论研究 • 上一篇    

中英小说的源起比较与阅读机制的 变迁考论 

  

  1. 上海师范大学
  • 出版日期:2020-03-15 发布日期:2020-04-30

A Comparison of the Origin of Chinese and English Fiction and the Changes of Reading Mechanism#br#

  • Online:2020-03-15 Published:2020-04-30

摘要: 中英两国小说阅读机制的不断变化使得小说在审美特征、艺术功能及形式内涵上渐次丰富。随着读者由早先的贵族阶层向十七八世纪市民群体的渗透,小说完成了高雅与通俗兼备、娱乐与教化并重的发展,并始终作为最具现代性的文类与读者生活关联甚密。至20世纪,现代派作家的精英意识割断了小说与普通读者的联系,之后传媒变革下阅读群体向影视观众大量转变的现实进一步加深了小说的命运危机。但通过向电影、电视等艺术形式借鉴学习,中英小说在全新的阅读环境中实现突围,并继续着自身的发展演进。

关键词: 关键词: 中英小说, 审美娱乐, 焦虑表达, 叙事变奏, “小说终结论”

Abstract: The continuous changes in the reading mechanism of Chinese and English fictions have enriched novels in aesthetic features, artistic functions and forms. With the reader group infiltrating from the nobility in the early period to ordinary citizens in the 17th and 18th century, the genre of novel completed the combination of elegance and popularity, entertainment and enlightenment. Novels have always been closely associated with readers’ lives as the genre of great modernity. In the 20th century, the elite consciousness of the modernist writers severed the connection between the novel and the ordinary readers. Then the reality that the former readers changed into film and television audiences under the media reform further deepened the fate crisis of the novel. However, by drawing lessons from the art forms such as movies and television programs, Chinese and English novels broke through in a brand new reading environment and continued their own evolution.

Key words:  ,
Key words: Chinese and English novels,
aesthetic entertainment, expression of anxiety, narrative variation, “final conclusion of novels”