Journal of Shanghai University (Social Science Edition)
• Articles • Previous Articles Next Articles
Received:
Online:
Published:
Abstract:
An Interpretation of Several Words in Analects of Confucius(1.School of Liberal Arts, Shanghai University, Shanghai 200444, China; 2.School of Humanities, Suzhou University of Science and Technology, Suzhou 215011, China)Abstract: 〖WTBZ]It is a broad avenue to the problem in ancient books to use a method of combing modern linguistics with traditional linguistics. Just by doing so, this essay gives an interpretation of several difficult words in Analects of Confucius. Since, in the times of the Analects of Confucius, people used active subject instead of passive subject, “父母唯其疾之忧” in Chapter 2 means that "parents are anxious lest their children should be sick". In the same way, for “其如示诸斯乎” in Chapter 3, there is a "示" that means "indicate" instead of "place" as a loanword. What' s more, for “劳而不怨” in Chapter 4, “劳” signifies "hardship" instead of "worry", because, at that time, there was no entry for "worry" in the meaning of “劳”. While, for “则吾必在汶上矣” in Chapter 6, “汶上” indicates "both banks of the Wen River" instead of "north of the Wen River", “空空” in Chapter 9 is a reduplicated adjective instead of a repeated adjective, because, in the times of Analects of Confucius, there was hardly usage such as repeated adjective. Key words: 〖WTBZ] Analects of Confucius; modern linguistics
Key words: Analects of Confucius, modern linguistics
YANG Feng-Ban, JIANG Chong-Mu. An Interpretation of Several Words in Analects of Confucius[J]. Journal of Shanghai University (Social Science Edition).
0 / / Recommend
Add to citation manager EndNote|Reference Manager|ProCite|BibTeX|RefWorks
URL: https://www.jsus.shu.edu.cn/EN/
https://www.jsus.shu.edu.cn/EN/Y2011/V18/I5/127
[1] 杨树达. 积微居小学述林全编[M]. 上海:上海古籍出版社,2007: 621、631. [2] 王充. 论衡[M]. 北京:中华书局,1983:136. [3] 何宁. 淮南子集释[M]. 北京:中华书局,1998:1236. [4] 朱熹.四书章句集注[M]. 北京:中华书局,1983. [5] 杨伯峻. 春秋左传注[M]. 北京:中华书局,1981. [6] 尚学锋,夏德靠. 国语译注[M]. 北京:中华书局,2007. [7] 李零. 丧家狗——我读论语[M]. 太原:山西人民出版社,2007. [8] 程树德. 论语集释[M]. 北京:中华书局.1990:172. [9] 许维遹. 吕氏春秋集释[M]. 北京:中华书局,2009:345. [10] 司马迁. 史记[M]. 北京:中华书局,1959. [11] 桂馥. 札朴[M]. 北京:中华书局,1992:54. [12] 杨伯峻. 论语译注[M]. 北京:中华书局,1980:211. [13] 王引之. 经义述闻[M]. 南京:江苏古籍出版社,1985:385. [14] 郭锡良. 汉语史论集:增补本[M]. 北京:商务印书馆,2005:122. [15] 王引之. 经传释词[M]. 南京:凤凰出版社,2000:5. [16] 孙钦善. 论语本解[M]. 北京:生活·读书·新知三联书店,2009:65-66. [17] 沈玉成. 左传译文[M]. 北京:中华书局,1981. [17] 《韩非子》校注组,周勋初. 韩非子校注:修订本[M]. 南京:凤凰出版社,2009:35. [19] 陆德明. 经典释文[M]. 北京:中华书局,1983:349. [20] 王素. 唐写本《论语》郑氏注及其研究[M]. 北京:文物出版社,1991:105. [21] 焦竑. 焦氏笔乘[M]. 上海:上海古籍出版社,1986: 218. [22] 钱穆. 论语新解[M]. 北京:生活·读书·新知三联书店,2002:228. [23] 王聘珍. 大戴礼记解诂[M]. 北京:中华书局,1983:4. [24] 扬雄. 太玄集注[M]. 北京:中华书局,1998:171.